ابھی تک اسی لئے قطار میں کھڑی ہوں کے لاچار ہوں میںصبر کی سوئ ٹک ٹک آگے بڑھنے سے قاصر لگتا ہے بیکار ہوں میں کہاں رستہ بدلنا ہے کہاں پر موڑ مڑنا ہے کہ اس شہر میں انجان ہوں میںاس زندگی کے دائرے میں قید ہوں کے آزاد ہوں کہ میں ؟ اغیار کی …
Warq#007 -[CULTURE]- Barson bad dekha ik sakhs dilruba sa, un ghazal de Faraz Ahmed avec Sarah Awan
B. La culture pakistanaise I. Podcast: Barson bad dekha ik sakhs dilruba sa un ghazal de Faraz Ahmed avec Sarah Awan 1. Introduction Bismillahi rahmani raheem. Asalaam Aleekum ! Oraq est un projet de voyage. Ensemble, nous allons écrire des pages sur les moments de ce voyage, des pages qui feront partie des chapitres et …
Jawab-e-Shikwa, traduction en français, poème de Allama Iqbal.
(Bang-e-Dra-120) Jawab-e-Shikwa (جواب شکوہ) The Answer To The Complaint ( Read Explanation here – نظم کی تشریح یہاں پڑھیں ) Jawab-e-Shikwa THE ANSWER TO THE COMPLAINT Réponse à la plainte Stanza (1) Dil Se Jo Baat Nikalti Hai, Asar Rakhti Hai Par Nahin, Taaqat-e-Parwaaz Magar Rakhti Hai When passion streaming from the heart turns human lips …