Oraq

Une vie franco-pakistanaise

  • Accueil
  • Podcast Oraq
  • Religion
  • Poems
  • About me

Poems

This page is about poems/ songs in Urdu (the national language of Pakistan) into french.

And sometimes there are also my poems in english, urdu and french.

Urdu

  • شکوہ 
  •  جواب شکوہ
  • (Bal-e-Jibril-027): Phir charagh-e-lala say huay rodhan koh-o-daman
  • Wohi khuda hai in french
  • ط طمع نے مار کے چور کیتا
  • بلھا کی جاناں میں کو ن ؟
  • !نقصان ہمارا سمجھ کر، نہ وہ کرتے نقصان اپنے ساتھ

English

  • Shikwa translation in english
  • Jawab-e-shikwa in english
  • (Bal-e-Jibril-027) : Phir charagh-e-lala say huay rodhan koh-o-daman
  • What if next time it’s not a joke ?
  • Where did I forget… myself ?
  • Incomplete without you
  • Graveyard songs
  • The missing person was me
  • Bullah who knows who I am english translation
  • All my friends are gone
  • Unable to say goodbye
  • Lost identity

French

  • Shikwa translation en français
  • Jawab-e-shikwa en français
  • (Bal-e-Jibril-027) Traduction française: Phir charagh-e-lala say huay rodhan koh-o-daman
  • Bullah qui sait qui je suis ? traduction française
  • Il était grand temps qu’il parte…
  • Qui sait…?
  • Wohi khuda hai in french
  • J’ai rêvé d’un foyer où deux jeunes gens habitent dans deux mondes à part…
  • Un moi voleur
  • oraqpodcast.com

Pages

  • About me
  • On the road
  • Poems
  • Religion
  • Podcast Oraq

Articles récents

  • Letter from Karachi
  • Dear Karachi
  • لاچار
  • Dear ALLAH
  • Shanasai

Comments

  • Hu Kitchen dans Sur notre relation avec la langue Ourdou. Sommes nous des enfants de Macauley ?
  • admin dans Pourquoi voyager à plusieurs ?
  • admin dans La Cité Internationale Universitaire de Paris.
  • Asim dans Pourquoi voyager à plusieurs ?
  • Asim dans La Cité Internationale Universitaire de Paris.

Étiquettes

#calligraphiearabe #espace #refletdepersonalité #apartement #loveyourself #depression #tristesse #remonterlapente #progresser #effort #warrior #petitàpetit ahmed faraz Allama Iqbal autism barson bad dekha ik shakhs bhala sa bullying chercher son identité Culture pakistanaise diaspora pakistanaise diaspora pakistanaise en france dosti english fear friendship frienship ghar guerre ha-meem hawameem house identity identité des immigrants pakistanais Iqbal en français islam jannah loveyourself maison myth de retour ourdou pakistani parenting perdre sa langue maternelle Podcast Oraq poem poems quran religion retourner au pakistan traduction française poésie ourdou transmission culturelle traumatisme d'immigration urdu vanishing away
  • Accueil
  • Podcast Oraq
  • Religion
  • Poems
  • About me

Copyright © 2014 • Oraq • Finch Theme